Se ha producido un error en este gadget.

domingo, 13 de noviembre de 2011

Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne...

     Cada 11 de noviembre, Alemania vive un dia muy especial para ellos: El dia de San Martín, patrón de Francia, Hungría y de diferentes ciudades de otros países como Alemania, Países Bajos, Dinamarca, Suiza, Austria y República Checa.
     Esta fecha conmemora al patrón de los pobres y los soldados que, según cuenta la leyenda, nació en Hungria en el 316 d.C.
     Según se cree, San Martin habría sido un obispo, aun sin querer serlo. (Leyenda completa en: http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1027424,00.html)
     Este día, decenas de niños marchan en procesión, iluminados con antorchas, mientras cantan por la calle en compañía del ritmo de una música marcial. A su paso, los niños recolectan dulces que las personas les dan, como parte de la tradición.
     También se denomina 'Candle Feast' no solo por el hecho de que los niños lleven estas antorchas, sino porque también cantan: "Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne" (Antorcha, antorcha, sol, luna y estrellas).
     Un pastel típico que se come en esta fiesta es el rogal marcinski, una especie de croissant, que puede tener diferentes rellenos, pero el más original es el de amapola blanca y almendra y que realmente parece muy apetecible.
      Esta fiesta no solo se celebra en los países que antes se mencionaron, ya que en Inglaterra  existe la fiesta de Halloween, que es algo parecida a San Martín o en Irlanda la de San Patrick.

Aquí os dejo algunos links que os pueden interesar:

PALABRAS RELACIONADAS, JUNTO CON SU TRADUCCIÓN EN ALEMÁN:
-LATERNE-LINTERNA:

PÁGINA DONDE PUEDES TRADUCIR MÁS PALABRAS:

3 comentarios:

  1. Laura un post muy completo, pero cambia la letra porque es muy dificil e incomoda de leer. Saludos

    ResponderEliminar
  2. I agree with Ana Mª... Anyway... please Laura don´t just CUT AND PASTE"...Your posts must be more personal, more of your own CRAFT..., for example, the word "ICÓNICO" in Versace´s post...doesn´t come from you...or the word "caballerangos" in St. Martin post ....what does it mean? It comes in other classmates´posts ...and it ´doesn´t beloomg to your craft....Anyway meka more personal elaboration....Include a comment in your flm post that makes it atractive and lead us to see it... thanks for making it in English....but it has to be enticing!!!!
    Include in St. Martin post FOUR WORDS connected with the feast and their translation into Spanish...What does "a goose" have to do with St. Martin´s feast? and a frog?
    Make a refrence to what you like aboyt the cake you recommend...include recipe.

    ResponderEliminar
  3. Ana Carmen, lo del ganso era una comida típica, pero ya la he cambiado y he puesto un dulce..lo de la rana no lo entiedo porque creo que no lo he puesto en ninguna parte.
    y en cuanto a lo de copiar, la palabra icónico era importante a la hora de la descripción de la campaña, pero en ningún momento ha sido copiar y pegar toda la información.

    ResponderEliminar